Confusing verbs: raise and rise

abr 19, 2011 No Comments by

It’s very common to confuse these two verbs, but if you think that raise always needs an object, and rise has no object, it might become much easier to understand. In Portuguese, we could say that raise is levantar algo/alguém, and rise would be levantar-se. Also remember that raise is a regular verb (raise – raised – raised) and rise is irregular (rise – rose – risen). Let’s study some examples:

The girl raised her hand because she knew the answer.
The new boss raised the salaries.
They raised money for charity.
The grandparents raised the children after their parents died.
The teacher raised some important questions about the book.

We expect the rent to rise within the next 2 months.
Everybody rose when the queen entered the room.
The sun rises in the east.

Gabriela Diniz – High Quality English é uma escola de inglês focada em aulas particulares ou para pequenos grupos, cujo método privilegia a comunicação intensa e dedicação exclusiva do professor. Disponibiliza aulas para todos os níveis e para objetivos específicos como inglês geral, inglês para negócios, inglês para turismo e preparação para testes.

Blog

About the author

Confira a pagina "Sobre a Gabriela".
No Responses to “Confusing verbs: raise and rise”

Leave a Reply